有朋自远方来,不亦乐乎的理解(对学而时习之不亦乐乎的理解)
有朋自远方来,不亦乐乎的理解
1.一开始我们还会在朋友圈大大咧咧的晒些照片,分享一些个人的心得体会和对某些社会问题的看法,慢慢就会发现,不论你发什么都会对微信朋友圈里的其它一部分人产生影响,甚至伤害。
2.这在客观上就实现了一种虽然是虚拟化和虚幻的的但在精神上却是极大自由的状态。不必担心自己在网上发的动态给自己的现实生活带来什么样的冲击、让自己的上司同事对自己产生另类的看法,可以天马行空无所顾忌。
3.(自己提出指导意见之后),“有” 赞成、拥护的听众群、读者群、消费者团购及现在说的粉丝群拥护、赞成的“朋"(是好事),但“自"己要坚决"远”离自己一方的人当托儿,用各种"方”法约束听众群、读者群、团购者及现在说的花钱买粉丝虚数等"来"制造假的赞成、拥护自己的指导意见,购买自己定价的货,没有不同意见的做法,"不"要这样自己"亦“是自己,"亦"代表听众等对方,串通一气,自哄自,亦哄人,自誉自娱自"乐”,接受“乎",不听不同意见、呼吸、呼声啊!
4.但人们不同意,可以商量,引出下句不能硬让人同意,即“有朋友自远方来”的意思。这也是孔子《论语》的本意。以往把《论语》开宗明义的两句话解释为反意,其它解释能正确吗?
对学而时习之不亦乐乎的理解
1.过去的初中语文教材和现在许多新版的初中语文教材都选有《论语》“学而时习之”章句。教材对“时习”大都解释为“按一定的时间复习”,配套的教参对“学而时习之”的解释是“学习需要不断的复习才能掌握”。这样的解释没有阐明这一章句的精神实质,而且有些曲解圣哲。许多词语古今意义出入很大,教材、教参对“学而时习之”的解释不是在这句话中的几个关键词的古义项下来解释这句话,而是在这几个关键词今天常用的意义上来理解、解释这句话的,因此有曲解圣意的嫌疑。
2.“学”古今都有学习的意义,但古人讲“学”主要是指学习别人的正确认识与积极经验,虽然也不排斥书本知识的学习,但更主要的是指学习做人处事的道理。朱熹在《四书集解》中就把这个“学”字解释为“效仿”,这大概与古人传授知识以言传身教为主有关。从“处处留心皆学问”,“世事洞明皆学问”这些语言也可以看到古人讲“学问”主要是指“做人”、“处事”。现在讲“学”,主要是指书本知识的学习和掌握。
3.“习”现在常用意义是“复习”、“练习”,而这个词的本意是指“鸟多次拍着翅膀学飞翔”,强调的是“多次”、“反复”。“时”有“时间”、“按时”、“定时”、“经常”等义项,“经常”这一义项在现在语言习惯中也远没古代语言中应用的广泛。“时”与“习”在这里强调的是对所学的做人处事的道理“反复”、“多次”、“经常”去实践应用。“学而时习之,不亦说乎?”教参对这句话的理解和翻译是“学习并按一定的时间复习不也是很快乐的吗?”从情理上讲,这个理解与翻译是不通的。学生或做过学生的人大都深有体会:学习并不是一件轻松愉快的事情。如果这样理解翻译这句话,这一章句中的“有朋自远方来”,“人不知而不愠”与“学而时习之”之间不但缺乏语言上的逻辑联系,更不是一个统一的思想。同时,这样的一句话放在《论语》的首篇首章叫人很费解,似乎《论语》的编排是无序而杂乱的罗列一些章句。
4.《论语》虽为语录体著作,但它的篇次与章句在编排上是有一定的思想贯穿其中的。古今许多学者对这个问题都有研究,台湾国学大师南怀瑾先生就指出:第一篇《学而》讲求学的宗旨;第二篇《为政》讲为学的外用;第三篇《八佾》讲把个人的内圣为学,外用为政综合起来的文化精神。“学而时习之”章句被放在《论语》的首篇首章中,是因为这句话体现了孔子教育的主导思想:为学的宗旨是做一个真正意义上的人。从这一认识出发,“学而时习之”章句应该理解为:学习做人处事的道理,在自己的生活中不断去应用实践这些道理,通过不断体会、认识这些道理使自己有所提高,同时自己也会因为不断进步而内心高兴;知已难得,有志同道合的人登门与自己切磋论道,共求进步与提高,这更是令人高兴的事;即使没有人认识、了解自己,自己也会不断追求自我完善,不怨天不尤人,不是更能显示出君子的风范吗?这一章句中的三句话不但在语言上有着逻辑关系,在思想上更是一个统一体。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:http://www.9iwh.cn/chuxing/202208/45701.html