1. 首页 > 汽车

中文字幕中的这此英文是什么,中文字幕怎么翻译成英文

不知大家在看外国电影时有没有注意到一个小细节,中文字幕中翻译成“这、此”,而英文原文往往是“that”或“there”。这是个很有趣但容易被忽视的语言点,今天就举几个例子说明一下。

原句:That was all she remembered.

中译:她记得的就是这些。

原句:the dream he had had for so many years ended there.

中译:他多年来的幻想就此破灭。

明明是“这些”、“就此”,为什么老外会用“there”或“that”呢?原因就是中外思维方式的不同。以上两句英语原文都是某人在讲述他人的故事,相对于讲述者,事情发生的时间地点都是“彼时”、“彼处”。所以英语会说成“她所记得的就是那些”、“他多年来的幻想就在那里破灭了”。看来,老外在这个小地方比我们分辨得更详细。

像这样的“语法(语感)小地方”,往往很容易被我们忽略,但这些地方也最能看出一个人的外语功力。希望能和您一起学习,共同提高英文水平。

例句:1.She of all people should know the answer to that.

没有!that的意思是:pron.那个;(指较远的人或事物或指已提到过或已知的人或事物)那;(特指)那;那种;那些。det.(指较远的人或事物)那个;(指已提到过或已知的人或事物)那。conj.用于某些动词、形容词和名词后,引出从句;(表示结果)如此…以至;(表示希望或愿望)多么。adv.(以手势表示长度、大小等时用)那样;不很;不那么;(用以强调程度)那么。

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:http://www.9iwh.cn/qiche/202305/260578.html